dark-mode-imagelight-mode-image
dark-mode-imagelight-mode-image

Kami menyediakan Al-Qur’an online untuk memudahkan teman-teman muslim dalam membaca Al-Quran secara mudah, tanpa harus menginstall aplikasi.

Tentang KamiKontakKarir

Part of Dianisa.com

© 2015 - 2024 Dianisa media

079

An-Nazi'at

Malaikat Yang Mencabut • 46 Ayat
وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ۝١Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras.
Tafsir
وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ۝٢Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah lembut.
Tafsir
وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ۝٣Demi (malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
Tafsir
فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ۝٤dan (malaikat) yang mendahului dengan kencang,
Tafsir
فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ۝٥dan (malaikat) yang mengatur urusan (dunia).
Tafsir
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ۝٦(Sungguh, kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam,
Tafsir
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ۝٧(tiupan pertama) itu diiringi oleh tiupan kedua.
Tafsir
قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ۝٨Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut,
Tafsir
اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۘ۝٩pandangannya tunduk.
Tafsir
يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ۝١٠(Orang-orang kafir) berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula?
Tafsir
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ۝١١Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?”
Tafsir
قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۘ۝١٢Mereka berkata, “Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan.”
Tafsir
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ۝١٣Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja.
Tafsir
فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ۝١٤Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi (yang baru).
Tafsir
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ۝١٥Sudahkah sampai kepadamu (Muhammad) kisah Musa?
Tafsir
اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ۝١٦Ketika Tuhan memanggilnya (Musa) di lembah suci yaitu Lembah Tuwa;
Tafsir
اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ۝١٧pergilah engkau kepada Fir‘aun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas,
Tafsir
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ۝١٨Maka katakanlah (kepada Fir‘aun), “Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri (dari kesesatan),
Tafsir
وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ۝١٩dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?”
Tafsir
فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ۝٢٠Lalu (Musa) memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.
Tafsir
فَكَذَّبَ وَعَصٰىۖ۝٢١Tetapi dia (Fir‘aun) mendustakan dan mendurhakai.
Tafsir
ثُمَّ اَدْبَرَ يَسْعٰىۖ۝٢٢Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
Tafsir
فَحَشَرَ فَنَادٰىۖ۝٢٣Kemudian dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru (memanggil kaumnya).
Tafsir
فَقَالَ اَنَا۠ رَبُّكُمُ الْاَعْلٰىۖ۝٢٤(Seraya) berkata, “Akulah tuhanmu yang paling tinggi.”
Tafsir
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰىۗ۝٢٥Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia.
Tafsir
اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ يَّخْشٰى ۗ ࣖ۝٢٦Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Allah).
Tafsir
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَاۤءُ ۚ بَنٰىهَاۗ۝٢٧Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya?
Tafsir
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَاۙ۝٢٨Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
Tafsir
وَاَغْطَشَ لَيْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَاۖ۝٢٩dan Dia menjadikan malamnya (gelap gulita), dan menjadikan siangnya (terang benderang).
Tafsir
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَاۗ۝٣٠Dan setelah itu bumi Dia hamparkan.
Tafsir
اَخْرَجَ مِنْهَا مَاۤءَهَا وَمَرْعٰىهَاۖ۝٣١Darinya Dia pancarkan mata air, dan (ditumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
Tafsir
وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَاۙ۝٣٢Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan teguh.
Tafsir
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ۝٣٣(Semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu.
Tafsir
فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ۝٣٤Maka apabila malapetaka besar (hari Kiamat) telah datang,
Tafsir
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰىۙ۝٣٥yaitu pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
Tafsir
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيْمُ لِمَنْ يَّرٰى۝٣٦dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
Tafsir
فَاَمَّا مَنْ طَغٰىۖ۝٣٧Maka adapun orang yang melampaui batas,
Tafsir
وَاٰثَرَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۙ۝٣٨dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
Tafsir
فَاِنَّ الْجَحِيْمَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ۝٣٩maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya.
Tafsir
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰىۙ۝٤٠Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari (keinginan) hawa nafsunya,
Tafsir
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ۝٤١maka sungguh, surgalah tempat tinggal(nya).
Tafsir
يَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرْسٰىهَاۗ۝٤٢Mereka (orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?”
Tafsir
فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ۝٤٣Untuk apa engkau perlu menyebutkannya (waktunya)?
Tafsir
اِلٰى رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَاۗ۝٤٤Kepada Tuhanmulah (dikembalikan) kesudahannya (ketentuan waktunya).
Tafsir
اِنَّمَآ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَّخْشٰىهَاۗ۝٤٥Engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari Kiamat).
Tafsir
كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا عَشِيَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ࣖ۝٤٦Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu (karena suasananya hebat), mereka merasa seakan-akan hanya (sebentar saja) tinggal (di dunia) pada waktu sore atau pagi hari.
Tafsir
Daftar Surat
An-Naba'
'Abasa